英语句型

英语句型

英语里,有些句子十分狡猾,它们表面的意思是伪装,实际含义和字面意思大相径庭。

下面这些句子,可不能理解错了,否则可是会闹笑话的。

1. Let me see.

让我想想。

经常有人开玩笑说,“Let me see see”,凑过来看个究竟。然而,在使用“Let me see”这句话时,可不能直译为“让我看看”,其实它是指“让我想想”。

2. Keep a stiff upper lip.

不动声色。

当你在惊慌失措或悲伤难过的时候,嘴唇会不自主地打哆嗦,而一般上唇没有下唇抖动得厉害。因此,当你“保持着上唇不动”时,就意味着你保持镇定自若,不动声色。

3. He hit the ceiling at the news.

听到消息,他大发雷霆。

听到消息,竟撞到了屋顶?这句话里的夸张元素,形象地表现了人们生气得暴跳如雷,甚至要撞到屋顶的样子。因为这种夸张手法,你还可以把“hit the ceiling”用于幽默的调侃中。

相关文章

风云无双都有哪些平台
365bet平台网投

风云无双都有哪些平台

⌚ 08-17 👁️‍🗨️ 7961
如何进行智商测试:全面指南与专业建议
365bet在线娱乐

如何进行智商测试:全面指南与专业建议

⌚ 08-25 👁️‍🗨️ 5013
中国的“鬼城”是怎么产生的?
365bet在线娱乐

中国的“鬼城”是怎么产生的?

⌚ 08-09 👁️‍🗨️ 9302